صدرت حديثاً عن مؤسسة سلطان بن علي العويس الثقافية ترجمتان شعريتان باللغتين الفرنسية والإنجليزية لمختارات من شعر سلطان العويس، تحت عنوان “رماد الحب”، وقد أنجز الترجمة إلى الفرنسية المترجم أنطوان جوكي، بينما تولّت الترجمة إلى الإنجليزية الدكتورة أمنية أمين.
وتأتي هذه الترجمات بمناسبة مرور مئة عام على ولادة الشاعر سلطان بن علي العويس (1925-2025)، حيث اعتمدت منظمة اليونسكو عام 2025 عاماً عالمياً للاحتفاء به. وقد أعدّت مؤسسة سلطان بن علي العويس الثقافية برنامجاً حافلاً بالفعاليات الثقافية والفكرية والفنية والموسيقية والسينمائية على مدار العام لإحياء هذه المناسبة.
Recommended for you
الجغبير: القطاع الصناعي يقود النمو الاقتصادي
Alternative aux forces de la FINUL
البريد المصري: لدينا أكثر من 10 ملايين عميل في حساب التوفير.. ونوفر عوائد يومية وشهرية وسنوية
طالب الرفاعى يؤرخ لتراث الفن الكويتى فى "دوخى.. تقاسيم الصَبا"
مدينة المعارض تنجز نحو 80% من استعداداتها لانطلاق معرض دمشق الدولي
Conseiller de Trump : Le désarmement du Hamas est central... L'Autorité palestinienne prendra Gaza après les réformes requises